close

勇者鬥惡龍 被迫改名

(如果新聞被砍,請點選文章連結觀看) 雖然說名字改了不習慣,但看看小叮噹的例子 也就覺得名字變了其實也不並怎麼樣 只要東西好,名字叫啥有差嗎? 小叮噹改新名後,還不是一樣穩居晚上六點半的卡通王座?
勇者鬥惡龍 被迫改名 SQUARE.ENIX的「Dragon Quest」,中文名字「勇者鬥惡龍」已被台灣電玩業者先行登記。 SQUARE.ENIX/提供 【記者曹明正/報導】 知名遊戲「Dragon Quest」、「Final Fantasy」可能不再沿用「勇者鬥惡龍」與「太空戰士」的俗稱!日本電玩公司SQUARE .ENIX是接獲台灣業者「要求」,表示上述的中文名字已被其註冊;為求慎重,SQUARE.ENIX目前不排除全面「正名」。 第一手得知此事的青文出版社第二編輯部總編輯長任學璽是前陣子在日本拜訪SQUARE.ENIX時獲悉,他轉述SQUARE.ENIX的態度,由於「勇者鬥惡龍」與「太空戰士」從來不是「DQ」與「FF」的官方譯名,但在台灣面對相關產品的推廣上,卻已造成困擾。 雖然SQUARE.ENIX未說明是台灣哪家業者「要求」,不過連線經濟部智慧財產局商標檢索系統,包括「勇者鬥惡龍」、「太空戰士」與「復活邪神」等SQUARE.ENIX旗下玩家熟悉的遊戲名稱,則確實已由一家國內廠商所登記。 包括青文出版的「電玩通」中文版、以及將要推出的「Dragon Quest VIII」攻略本都已不再採用「勇者鬥惡龍」的名字,任學璽指出,遊戲的智慧財產屬於開發公司,就連報導的媒體也不該享有商標上的權力。 任學璽指出,若因為這樣造成國外廠商怯於投資台灣市場,那麼日後玩家可能只能仰賴水貨與盜版商的鼻息,而他也在訪日期間建議SQUARE.ENIX可以積極「正名」,取得遊戲中文名字的正當性,避免日後再有爭議。 名字用了8代 若改名不習慣 【記者黃士原、陳芝宇/報導】 玩家知道被稱為RPG經典作品的「Dragon Quest(勇者鬥惡龍)」中文名稱的由來嗎?當年撰寫「勇者鬥惡龍」攻略的SD太郎胡龍雲透露,當初是幫攻略命名的出版社員工,看到第1代遊戲封面上畫有1位勇者拿著劍與1隻龍對峙,才叫這款遊戲為「勇者鬥惡龍」。 雖然遊戲已經出到第8代,而內容也沒有勇者鬥惡龍劇情,但或許因為玩家都習慣這個中文名稱,市場也就一直沿用到現在,就連SQUARE.ENIX也在今年台灣註冊「勇者鬥惡龍」中文商標。如今「勇者鬥惡龍」的名字還能不能用來形容這款遊戲,卻起了爭議。對此,胡龍雲覺得不可思議,他認為遊戲廠商或雜誌沿用「勇者鬥惡龍」已有10多年歷史,如果日方想息事寧人而更改遊戲中文名稱可能造成玩家的不適應。 至於新力電腦娛樂香港商台北分公司(SCEH)則表示,經與製作公司確認後,將以「Dragon Quest 8」英文來宣傳本作,對於遊戲中文名稱,SCE尊重遊戲研發廠商的意見,如果有中文名稱就沿用,沒有就以英文或日文原文為主。 日本遊戲軟體該取什麼中文名字是一門學問,往往先有「雜誌版」的譯稱,後有「廠商版」的正式名稱。2001年賽車遊戲GT3在日方的要求下,取了「跑車浪漫旅3」的中文名字,當時也有玩家認為「浪漫」二字難以表現競速感,不過沿用久了玩家也習慣了;「潛龍諜影」在正式登台前都被報導為「特攻神諜」,也經過一番廠商的更名。

引用自: http://blog.sina.com.tw/wieaj/article.php?entryid=4799
arrow
arrow
    全站熱搜

    tjt14393 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()